Richteren 11:39

SVEn het geschiedde ten einde van twee maanden dat zij tot haar vader wederkwam, die aan haar volbracht zijn gelofte, die hij beloofd had; en zij heeft geen man bekend. Voorts werd het een gewoonheid in Israel,
WLCוַיְהִ֞י מִקֵּ֣ץ ׀ שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וַתָּ֙שָׁב֙ אֶל־אָבִ֔יהָ וַיַּ֣עַשׂ לָ֔הּ אֶת־נִדְרֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר נָדָ֑ר וְהִיא֙ לֹא־יָדְעָ֣ה אִ֔ישׁ וַתְּהִי־חֹ֖ק בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wayəhî miqqēṣ šənayim ḥŏḏāšîm watāšāḇ ’el-’āḇîhā wayya‘aś lāh ’eṯ-niḏərwō ’ăšer nāḏār wəhî’ lō’-yāḏə‘â ’îš watəhî-ḥōq bəyiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Jefta (dochter), Mensenoffer

Aantekeningen

En het geschiedde ten einde van twee maanden dat zij tot haar vader wederkwam, die aan haar volbracht zijn gelofte, die hij beloofd had; en zij heeft geen man bekend. Voorts werd het een gewoonheid in Israel,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֞י

En het geschiedde

מִ

-

קֵּ֣ץ׀

einde

שְׁנַ֣יִם

van twee

חֳדָשִׁ֗ים

maanden

וַ

-

תָּ֙שָׁב֙

wederkwam

אֶל־

dat zij tot

אָבִ֔יהָ

haar vader

וַ

-

יַּ֣עַשׂ

die aan haar volbracht

לָ֔הּ

-

אֶת־

-

נִדְר֖וֹ

zijn gelofte

אֲשֶׁ֣ר

die

נָדָ֑ר

hij beloofd had

וְ

-

הִיא֙

en zij

לֹא־

heeft geen

יָדְעָ֣ה

bekend

אִ֔ישׁ

man

וַ

-

תְּהִי־

Voorts werd het

חֹ֖ק

een gewoonheid

בְּ

-

יִשְׂרָאֵֽל

in Israël


En het geschiedde ten einde van twee maanden dat zij tot haar vader wederkwam, die aan haar volbracht zijn gelofte, die hij beloofd had; en zij heeft geen man bekend. Voorts werd het een gewoonheid in Israel,


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!